I'm not sure if these are just bad translations from Marshallese to English (that's how I interpreted it) or just flat out mistakes but they are funny.
This should read "authorized personnel" not personal.
This one kind of works; you could be scraping the scraps into the trash....
This isn't exactly a translation problem, more like a creative interpretation thing.
This one is funny because this locker is about a mile and a half from the public gardens.
Ummm, I don't golf a lot but don't you use the golf carts to get around the golf course?
Anyone else have any to add to this? I know I haven't found them all.
1 comment:
You oughta see some of the spelling boners on the menu items and signs in the chow hall!
Post a Comment